麻豆传媒

     WeChat    警示名单
成交单据、户口结单及收据规则

A. 總論

問1 : 证监会会否提供标準的成交单据、户口结单及收据,供中介人使用?

答:

不會,該規則列明應載於成交單據、戶口結單及收據內最基本的資料,但卻沒有就鋪陳該等資料的特別格式作出規定。由於商號的規模及系統有很大差別,以及所提供的服務及产物亦不一樣,因此它們必須能夠靈活地決定應採納哪一種格式才最能切合其情況。我們認為證監會不適宜或毋須訂明標準文件。

問2 : 非认可基金会否受到该规则(例如第5条)规限?

答:

任何在集体投资计划中的权益均属於“证券”一词在《证券及期货条例》附表1第1部第1条所载的定义。该附表内亦载有“集体投资计划”的定义,而有若干类别的投资安排不属於其范围之内。只要某非认可基金符合证券一词的定义,该规则第5条及其他有关条文便会在当中介人就该等证券达成交易的情况下适用於该中介人。

問3 : 我们知道,假如中介人的代名人公司為该中介人的客户在香港收取或持有证券,便算是一个有联繫实体。但假如该中介人已根据该规则向有关客户发出户口结单,该代名人公司是否需要再发出结单?由该代名人公司所发出的户口结单应以谁人為收件人:该中介人或客户?

答:

该规则规定只有中介人(而非有联繫实体)才需在若干指明的情况下,製备及向客户提供户口结单(见第8、9、11及12条)。為了内部监控的目的,有联繫实体亦可以向中介人或该中介人的客户(视属何情况而定)发出户口结单。然而,有联繫实体应以怎样的方式製备及提供该等户口结单,则不属於该规则的规管范围之内。就这方面而言,可参考证监会有关的内部监控指引。

B. 成交單據

問4 : 在罢+2发出成交单据的规定是否适用於由中介人在香港為客户所执行的涉及海外证券的交易?

答:

是,每当中介人与客户或代客户订立“有关合约”(定义载於该规则第2条),它便须在订立该合约后的2个营业日内製备及向该客户提供成交单据。“有关合约”包括為进行证券交易而订立的合约,不论有关的是本地或海外的证券。

問5 : 我们注意到,资产管理公司毋须在罢+2向客户提供成交单据。但资产管理公司是否仍需根据本条的规定,就认购及赎回提供成交单据?请说明。

答:

就中介人凭藉该规则第3(1)条进行资产管理而言,该规则第5条不适用於获发牌或获註册进行资产管理的中介人。然而,假如资产管理公司同时执行分销的功能,或以其他方式进行证券交易,及与客户或代客户订立“有关合约”,则该中介人仍需遵从第5条的规定。

問6 : 该规则是否适用於某项在香港进行及记入中介人的海外实体的帐目内的交易?例如,该香港实体是否需要发出成交单据?

答:

决定性因素是该有关合约於何处订立,而非取决於交易在何处入帐。只要该有关合约在香港订立,该规则便适用。

問7 : 在订立了有关的合约后,成交单据是否需要在2个营业日内交到客户手中?

答:

不是,但如要确保能够及时发出成交单据,便须根据《证券及期货条例》第400条,成交单据便须在该时限之前製备,以及例如以邮寄方式,送交予客户。

問8 : 中介人如要在罢+2结束前,就与海外经纪所执行的交易向客户发出成交单据,可能会遇到实际困难,因為海外经纪未必可以在罢+2结束前,及时提供第5(3)条规定成交单据必须载有的若干资料。假如中介人在罢+2结束前将载有不完整资料的成交单据发出予客户,及在事后再发出另一张载有后补资料的成交单据,则该中介人是否需要根据该规则第18条就不遵守条文的情况作出报告?

答:

按照最佳作业方式,该海外经纪可能需要在其根据其本地的监管机构对其所施加的规定发出成交单据之前,提供载有主要交易详情的交易确认。假如该海外经纪通常都需要较长的时间才能够向中介人发出成交单据,中介人便应该作出适当安排,确保该海外经纪向中介人提供所有必要的资料,以便在罢+2的时限内製备成交单据。假如真的遇到困难,证监会将会根据《证券及期货条例》第134条,按个别情况考虑要求作出修改的申请。

我们要指出的是,第5(3)条规定在适用的范围内,须在成交单据内提供若干资料。如成交单据内并无载有所需的全部资料,即意味着中介人没有遵守该规则,及因而须根据该规则第18条作出报告。

問9 : 該規則第5(3)條規定,成交單據內必須載有“在適用的範圍內”的若干資料。 是否毋須就通常以“主事人對主事人”形式進行的非上市定息文書的交易,寫上“執行該有關合約所在的市场或交易所的名稱”?

答:

我們的意向是,不論交易是透過市场或交易所進行,都應披露該市场或交易所的名稱。該交易可以包括非上市但卻在該交易所買賣的定息产物及文書等,而該等交易可以透過或不透過中央對手方進行結算。

第5(3)條規定只要每一次第(a)–(i70)段所訂明的資料都與“有關合約”有關,便須在成交單據內載列第(a)–(i)段所訂明的所有資料。第5(3)(c)(iii)條的規定適用於在交易所執行的定息产物交易。

問10 : 很多时,涉及属单位信託的集体投资计划的权益的认购及赎回费用都已反映在单位信託的价格里,而不会分开显示。由於这些费用的比率╱计算基準都已在註解备忘录内註明,中介人可否在成交单据内披露已反映各项收费的价格作為单位信託的价格,而不分开列明本条所指的各项“费用”?

答:

我们认為註解备忘录可能只会指明有关费用的最高收费率,但未必会指明所徵收的比率。因此,应在成交单据内列明所徵收的实际比率。

問11 : 目前,很多经纪行已提供综合的成交单据及户口日结单。贵会可否指明╱说明新的改动?对於已採纳此做法的经纪行,将会产生甚麼影响?

答:

就這方面而言,鑑於單一牌照制度快將推行,該規則第6條明確地容許中介人將就所進行的一項或多項受規管活动而發出的文件綜合起來。就進行證券及期貨合約交易而與客戶訂立合約的交易商,可以發出涵蓋兩類交易的單一張成交單據或戶口結單。

C. 戶口結單

問12 : 根据本公司的信贷融通证明书,本公司所提出的并已為客户所接纳的条件及条款,将於届满日期自动续期。我们是否仍然需要遵守本条内有关财务通融的届满日期的规定?

答:

是,即使届满日期与财务通融的下一个续期日期相同,亦应该在户口结单内予以披露,以供客户参考。

問13 : 假设有一名客户同时进行证券及期货交易(即保证金交易),在就保证金交易所发出的户口日结单中,我们是否需要加入这名客户存放於本公司的其他资产的资料,例如由本公司妥善保管的股份?

答:

第9条只就保证金交易订明披露规定。除了其他事项外,亦应同时列载由客户就保证金交易所提供的保证物的有关详情。只有在其他资产是為该同一帐户而持有的情况下,才需包括其他资产的详情。此外,如客户与中介人开立了超过一个帐户,便应小心确保户口结单清楚地识别出其所关涉的是客户用作证券交易、期货交易等的哪一类帐户,以避免引起混乱。

問14 : 就本条而言,应如何在户口结单内披露就某项交易(已根据该规则第5(3)(丑)条在成交单据内加以披露)所徵收的费用及在帐户层面所徵收的费用?

答:

假如就交易所徵收的费用已在成交单据内予以披露,则包括这些费用在内的交易金额可以在户口月结单的户口结餘变动中,以单一记项形式显示出来。在帐户层面所徵收的费用需以额外记项形式显示,因為它们没有包括在各自的交易金额之内。

問15 : 假如按月会计期在该月的最后一日,例如10月31日结束,而首次收到客户所提供的证券的日期是10月31日,但实际上製备及提供收据的日期是11月2日(符合该条例第13(1)(诲)条的规定),则根据本条,需要提供的是10月,还是11月份的户口月结单?

答:

需提供10月份的户口月结单,因為应以触发需提供收据的规定的日期(10月31日)為準。

問16 : 假如某客户在某会计月中途终止户口关係及从中介人处提取所有资产,该中介人是否仍然需要在该月结束时发出有关的户口月结单?

答:

是的,因為根据该规则第11(6)(别)条,假如在按月会计期的任何时间内,曾為客户的帐户而持有客户资产,便需就该按月会计期提供户口结单。

D. 收據

問17 : 就收到支票而言,发出收据的2日限期应由收到支票的时间还是支票获得兑现的当日起开始计算?

答:

在政策方面而言,我们拟要求中介人在收到客户的支票后2个营业日内发出收据。中介人应设立妥善的监控措施,以确保即时将支票存入银行。罢+2的时限是由收到支票而非支票获得兑现的当日起计算。

E. 提供文件╱保留文本

問18 : 中介人可否以电子方式送达成交单据、户口结单及收据?

答:

可以。《证券及期货条例》第400条就文件怎样才算是已為《证券及期货条例》(包括该规则)的目的妥為发出或送达作出规定。除了其他方法之外,“藉电子邮递传送”或“藉传真传送”都是第400条内可供中介人选择的若干方法。

問19 : 假如客户已以书面方式指定某中介人作為代其收取成交单据、户口结单及收据的获授权人士,则该中介人可否代客户保存邮件?

答:

本会的意向是,只要中介人遵守适用的内部监控及风险披露规定,中介人便应获准许作出代存邮件的安排。然而,不论客户有否给予授权,中介人都不得将客户的邮件转交予身為该中介人的高级人员或僱员(例如客户主任)的第叁者。

最後更新日期: 2003年3月17日

我们使用肠辞辞办颈别蝉来改善网站性能和用户体验。如果你继续使用本网站及相关服务,则表示你同意其使用。详细了解我们的隐私政策声明
免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第叁者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第叁者,并保证该第叁者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The 麻豆传媒 (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.