麻豆传媒

     WeChat    警示名单

C. 有關收集客戶識別信息的常见问题

問1 : 就根据《操守準则》第5.6(辞)(颈)段取得自然人客户的客户识别信息而言,以下身分证明文件是否被视為国民身分证明文件或护照:(1)往来港澳通行证(俗称双程证);(2)香港特别行政区签证身份书;及(3)前往港澳通行证(俗称单程证)?如否,相关受规管中介人是否须為曾使用上述文件开户的客户更新客户识别信息?

答:

就个人客户而言,应按以下优先次序提供有关类别的身分证明文件:(1)香港身份证;(2)国民身分证明文件;(3)护照。

據我們了解,往來港澳通行證(俗稱雙程證)及前往港澳通行證(俗稱單程證)是由内地當局向中國居民發出的旅遊證件,而非國民身分證明文件或護照。沒有香港身份證的中國居民應提供其内地身份證(國民身分證明文件)上的資料或(如沒有内地身份證)其護照上的資料,作為其客戶識別信息。

据我们了解,香港特别行政区签证身份书是由香港当局向在一般情况下应持有香港身份证的香港居民发出的旅游证件。依照上述排序表,香港居民应提供其香港身份证上的资料,作為客户识别信息。

如现有的客户信息并不符合香港投资者识别码制度下的排序表规定,相关受规管中介人便须在香港投资者识别码制度实施前,為有关客户更新客户识别信息,并据此準备配对档案。

如欲詳細了解構成客戶識別信息的資料有哪些類別,請參閱《諮询文件》第41段及《操守準則》第5.6(n)及(o)段。

 

問2 : 如某客户的护照已过期,则相关受规管中介人在取得新护照的客户识别信息前,是否应在配对档案中提交过期的护照资料作為该客户的客户识别信息?

答: 根据《操守準则》第5.6(办)段,相关受规管中介人应採取一切合理步骤,确定其提交予联交所的券商客户编码及客户识别信息均属準确且保持更新,并且应制定措施,要求客户就他们的客户识别信息的任何更新资料向其作出通知。

若相關受規管中介人接獲有關某客戶的客戶識別信息的更改(例如護照過期)的實際通知,便應在切實可行的時間內盡快為該客戶更新客戶識別信息,並向聯交所的數據资料库提交已更新的配對檔案,而不是在執行該客戶的下一項交易時才提交(例如可告知客戶在香港投資者識別碼制度下的客戶識別信息規定,並要求該客戶更新其客戶識別信息)。
 

問3 : 《諮询文件》就收集客戶的客戶識別信息方面所列明的排序表規定,是否相關受規管中介人必須遵守的一項強制規定?

答: 是,這是一項強制規定。相關受規管中介人必須遵照《諮询文件》第41段所列明的排序表規定,收集客戶的客戶識別信息。相關規定載列於《操守準則》第5.6(o)段。

問4 : 如客户没有或拒绝根据《操守準则》第5.6(辞)段下的排序表提供客户识别信息,相关受规管中介人应採取甚麼行动?如相关受规管中介人所提交的客户识别信息与《操守準则》第5.6(辞)段所载列的排序表不符,相关受规管中介人是否须承担任何后果?

答: 根据《操守準则》第5.6(肠)段,相关受规管中介人应向每名获其编配券商客户编码的客户收集客户识别信息。客户识别信息应按照《操守準则》第5.6(辞)段所载列的排序表来收集。若客户没有或拒绝提供客户识别信息,相关受规管中介人只应就该客户现时持有的上市证券执行卖出指令或交易,或从帐户转出股份或提取实体证书(但不可执行买入指令或交易,或将股份转入或将实体证书存入帐户内)。

此外,相关受规管中介人应决定须採取的合理措施,以履行其在《操守準则》第5.6(办)段下的责任。有关措施可包括向客户取得其认為适当的陈述及保证,以协助其核实及管理客户识别信息。

故此,若相关受规管中介人在採取了一切有关合理步骤后,仍不能确定拟提交的客户识别信息是準确的(例如有关客户的客户识别信息与排序表不符),相关受规管中介人便不应在香港投资者识别码制度及场外证券交易匯报制度下,向联交所及/或证监会提交该客户的券商客户编码或客户识别信息,并只应就该客户现时持有的上市证券执行卖出指令或交易,或从帐户转出股份或提取实体证书(但不可执行买入指令或交易,或将股份转入或将实体证书存入帐户内)。

同样地,若相关受规管中介人已採取一切有关合理步骤,以确定拟提交的客户识别信息是準确的(例如有关客户的客户识别信息相信是符合排序表的),则在该客户持有在排序表中次序较高的身分证明文件(而相关受规管中介人没有就此接获实际通知)的情况下,相关受规管中介人或不会被视為违反在《操守準则》第5.6(辞)段下的相关规定。证监会在审视相关受规管中介人有否违反《操守準则》时,将会考虑个案的所有相关事实和情况。&苍产蝉辫;
 

問5 :

&苍产蝉辫;如相关受规管中介人的相关客户没有香港身份证且并非来自华语或英语国家,而该国家的国民身分证明文件上可能不包含中/英文姓名,则就编製客户识别信息的配对档案及场外证券交易匯报制度下的匯报规定而言,相关受规管中介人是否需以与该国民身分证明文件相同的语言输入资料?

答:

鑑於相關受規管中介人或會因為系統限制難以準確地以中英文以外的語言輸入客戶姓名,證監會現提供進一步指引,協助相關受規管中介人處理語言輸入事宜,同時確保證監會在監察市场方面的需要得以滿足。

一般原则是,相關受規管中介人應只以中文字(即與身分證明文件完全相同的繁體或简體字)及/或26個英文字母輸入客戶姓名,而英文字母不得加上任何變音符號、重音符號或其他符號。如身分證明文件同時顯示中英文姓名,相關受規管中介人應同時輸入中英文姓名。

如国民身分证明文件并非以中文字或26个英文字母完整地列示客户的姓名,相关受规管中介人便应取得该客户的护照副本,并输入护照上以英文字母列示的客户姓名。请特别留意,在此情况下,除客户姓名外,所有其他资料(例如身分证明文件的类别和号码)应继续沿用该国民身分证明文件上显示的资料。

為免生疑问,中文字是指收录在中文输入系统的字。换言之,收录在中文输入系统的日文汉字或韩文汉字将会被视為中文字,但仅收录在日文/韩文输入系统的字不会被视為中文字。

下文载列多个情境以作例证。在所有情境中,相关客户均没有香港身份证。

情境1
 
相關客戶持有英語國家的國民身分證明文件,或持有中國内地的居民身份證:

- 輸入國民身分證明文件上的英文及/或中文姓名,例如James O’Neill/陈大文。

情境2
 
相关客户持有印尼文国民身分证明文件(虽然不是英文,但印尼文的26个字母与英文字母完全相同):

- 輸入國民身分證明文件上的客戶姓名,例如Nurul Arifin。

情境3
 
相關客戶持有法文國民身分證明文件。在該法文國民身分證明文件上,客戶姓名恰巧不包含任何變音符號、重音符號、其他符號或非英文字母(例如Camille Dupont):

- 輸入國民身分證明文件上的客戶姓名,即Camille Dupont。

情境4
 
相關客戶持有法文國民身分證明文件。在該法文國民身分證明文件上,客戶姓名有一部分包含變音符號、重音符號、其他符號或非英文字母(例如Chloé Blanchet):

- 輸入護照上的客戶英文姓名,即Chloe Blanchet,以及輸入國民身分證明文件的其他資料,例如文件的類別和號碼。相關受規管中介人需要取得客戶的國民身分證明文件护照的副本。&苍产蝉辫;

情境5
 
相關客戶持有的國民身分證明文件顯示的姓名不含中文字或英文字母(例如???? ?????):

- 輸入護照上的客戶英文姓名,即Mohammad Abadi,以及輸入國民身分證明文件的其他資料,例如文件的類別和號碼。相關受規管中介人需要取得客戶的國民身分證明文件护照的副本。

情境6
 
相关客户持有日文或韩文国民身分证明文件,而相关客户的姓名完全由中文字组成(例如铃木阳太或金民浩):&苍产蝉辫;

- 輸入國民身分證明文件上的客戶姓名,即鈴木陽太/金民浩。 

情境7
 
相关客户持有日文或韩文国民身分证明文件,而相关客户的姓名并非完全由中文字组成(例如铃木ようた或???):&苍产蝉辫;

- 輸入護照上的客戶英文姓名,即Suzuki Yota/Kim Min Ho,以及輸入國民身分證明文件的其他資料,例如文件的類別和號碼。相關受規管中介人需要取得客戶的國民身分證明文件护照的副本。


最後更新日期: 2022年1月28日

我们使用肠辞辞办颈别蝉来改善网站性能和用户体验。如果你继续使用本网站及相关服务,则表示你同意其使用。详细了解我们的隐私政策声明
免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第叁者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第叁者,并保证该第叁者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The 麻豆传媒 (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.